Мы обращаемся прежде всего к тем, кто использует K-Meleon в качестве основного браузера. Не секрет, что в настоящее время развитие браузера практически остановилось, а используемая версия движка Gecko устарела. В то же время развиваются две альтернативные сборки K-Meleon, которые разрабатывают Xao Jiang и Fred.
Во-первых, сборки, которые делает Fred, имеют большую совместимость с официальными версиями K-Meleon, поэтому представляют больший интерес в практической работе, чем сборки K-Meleon CCF. В связи с этим мы предлагаем следующее.
Российская команда K-Meleon начинает работу по локализации сборки K-Meleon от Fred’а и будет выкладывать эту неофициальную сборку для всех желающих. Такое положение будет сохраняться впредь до выхода официальной версии K-Meleon с актуальным движком Gecko.
Сборка K-Meleon Remix, которую разрабатывает и поддерживает Alex.Tarantul, также впредь будет основываться на сборке от Fred’а.
До выхода официального релиза K-Meleon ветки 1.6 (или даже 1.7) работа российской команды K-Meleon будет сосредоточена на сборке от Fred’а, поэтому все вопросы пользователей, касающиеся альфа- и бета-версий веток 1.6 и 1.7, будут рассматриваться и решаться во вторую очередь.
Во-вторых, время до выхода следующего официального релиза K-Meleon будет использовано для восполнения пробелов в теоретических знаниях и повышения качества базы расширений K-Meleon.
В связи с этим мы обращаемся к неравнодушным пользователям: именно сейчас нам нужна помощь! Объём работы для технических переводчиков просто огромен и она может занять длительное время. На «центральном складе расширений» скопилось немалое количество расширений, которые нужно локализовать, в англоязычной wiki многие документы до сих пор не переведены на русский язык, практически никто из пользователей не имеет представления о макроязыке, используемом для создания расширений.
Всем, кто хочет помочь развитию проекта, мы предлагаем связаться с нами. Работа по локализации расширений и переводу статей wiki должна быть скоординирована, чтобы не терять время. Если Вам интересно перевести что-то конкретное, статью или расширение, напишите нам, укажите интересующий Вас материал и приступайте к работе!
Каждый перевод будет проверен, вычитан и скорректирован по необходимости. Если Вы не уверены в точности перевода, укажите нам на затруднение, чтобы мы проверили и уточнили его.
P.S.: Rilo, Flasher, Ioppp! Коллеги, в первую очередь мы рассчитываем именно на вашу помощь проекту.